借助 TG 的翻译功能,怎样吸引不同语言的精准用户?
5 个回答
首先TG会自动翻译消息,但你也可以通过一些方式绕过这个机制,比如发送图片、文件等非纯文本内容,就不会被翻译。
其次想吸引不同语言的精准用户,可以考虑在消息中加入语言标签,比如[en]英文内容,[zh]中文内容,有用户会根据标签来找自己看得懂的内容。
不同语言的用户看到的是TG系统识别后自动翻译的结果,如果你没设置语言标签,那他们看到的就是机器翻译后的版本。
目前TG没有官方的语言过滤设置,但你可以在频道简介、群组规则等地方进行引导,让用户按需查看。
1. 想精准找到人,可以利用群组、频道分类标签,发帖时多打关键词
2. 发消息不会被翻译,可以设置隐私选项 - 禁止机器翻译
3. 不同语言的用户看到的都是自动翻译的内容,除非你关闭翻译
4. 设置方法:设置 - 语言 - 关闭自动翻译
这样就能看到原生语言的消息了。
1. 本地化很重要,吸引精准用户就得用本地化的内容。比如你发俄语群就聊俄语圈关注的事儿,发英语群就聊国际时事,这样别人才会觉得你懂他们。
2. 想避免被翻译?文字直接放进图片或视频里发,TG自带翻译只翻译纯文本。当然图片不要发太多,别刷屏。
3. 不同语言的用户看到的内容取决于他们设置的语言。比如一个用户设置中文,就会看到中文界面+翻译后的内容;设置西班牙语,就是西语界面+翻译后的内容。
4. 设置很简单,用户点击左上角头像 - 语言 - 选择自己的语言。你这边不用额外设置,TG会自动帮你处理翻译逻辑。
说白了就一句话:发内容精准定位,想绕过翻译就文字藏图里。其他的都交给系统自动处理。
1. 想吸引精准用户,可以多用关键词,比如“tg使用技巧”“tg故障解决”,这样目标用户更容易找到你。
2. 消息不被翻译,可以加一些乱码或者特殊符号,比如“tg://openmessage?user_id=123456789”,让翻译识别不了。
3. 不同语言的用户看到的是一样的内容,除非你专门翻译成他们的语言。目前没有设置能自动屏蔽翻译。
4. 建议多发实用内容,比如“tg怎么备份聊天记录”这种,用户有需要才会主动搜索你。
1. 发消息时选择“秘密聊天”,对方将不能转发或翻译你的消息。
2. 可以发送语音或图片,以降低自动翻译的风险。
3. 不同语言的用户看到的是翻译后的消息,但你可以通过“语言偏好”来设置显示语言。
4. 利用频道的“语言过滤”功能,可精准地向指定语言的用户推送消息。
5. 若想让用户看到原始内容,可在消息前添加“#NoTranslate”标签(不一定能完全奏效)。
希望这些能帮到你。