Telegram 做跨境电商营销咋精准触达老外?语言不通好难
5 个回答
你遇到的问题很普遍。
1. 用翻译软件先把中文广告翻译成英文,再让AI润色一下句子,表达会更自然一些。
2. 搜一些以英文为主的TG频道或群组,看里面的人是否是你的目标客户。
3. 请当地人帮忙写广告文案,价格不贵,Fiverr上就能找到。
4. 用图文并茂的方式发广告,图片能弥补语言不通的问题,重点内容加粗放大。
5. 多观察同行是怎么做的,模仿他们的风格和内容形式。
关键还是内容要有吸引力,就算语言不是那么完美,只要内容有趣、有价值,就会有人关注。慢慢来,积累经验最重要。
语言确实是痛点,但可以这么破局:
1. 用图片/视频代替文字。比如产品实拍、使用场景、对比图,老外一看就懂。
2. 找会外语的小伙伴。比如雇个英文好的运营,帮忙翻译文案,甚至配音视频。
3. 加入英文频道和群。定位要清晰,比如“低价中国货”“跨境创业资源”,发广告注意规避敏感词。
4. 用AI辅助。比如Google翻译+本地化润色,信息准确不翻车。
别怕语言卡壳,想办法绕过去。积累多了,口碑起来了,语言反而不是问题。
1. 用翻译工具翻译广告文案,比如用谷歌翻译+人工润色,让老外看得懂。
2. 多发图片、视频、表情包,语言不通就用画面说话。
3. 加入英语群组或频道,精准投放广告,提高曝光。
4. 找本地人写广告文案,或者请个会英语的助理。
5. 用英文关键词建频道,吸引英语用户关注。
试试这些方法,慢慢摸索,找到适合自己的路。
首先,语言确实是个大问题。但不要紧,下面几个方法,你可以试试:
1. 找一个懂外语的朋友帮你把广告翻译一下,保证信息清楚。
2. 多用图片、视频、表情包,语言不通图能说。
3. 加入英文群、当地语言的群,有针对性地发广告。
4. 用机器翻译工具先翻译一下,再找人润色,效果更好。
不要怕老外看不懂中文,换一种表达方式,他们也能知道你在卖什么。慢慢摸索,效果会越来越好。
你遇到的这个问题非常普遍。老外看不懂中文,这是个硬伤。那该怎么办呢?
1. 直接发英文广告。不要死磕中文,直接翻译成英文。语法不完美也没关系,能看懂就行。
2. 找人润色。可以找个英文好的朋友帮忙,或者用翻译软件润色下文案。
3. 加图片/视频更直观。语言不通,图片能说明很多问题。比如产品图、使用场景图、演示视频都很好用。
4. 发到英文群组。不要只在中文群组发,搜索英文相关群组,精准投放。
5. 用机器人自动推送。设置关键词触发回复,方便快捷,覆盖用户也更多。
语言是障碍,但不是不可逾越的鸿沟。方法得当,老外照样能看懂你的广告。试试看,熟练了就顺手了。